top of page

Avoir la chair de poule

Dernière mise à jour : 9 avr. 2021


Signification

Avoir peur ; avoir froid ; trembler de froid ; trembler de peur.


Origine

Au début, on utilisait cette expression dans le terme de médecine (XVIIe siècle). Quand on ressent le sentiment de peur ou de froid, les poils de notre peau se hérissent, comme une volaille que l’on aurait plumée. À partir de cette raison, on utilise cette expression dans le langage courant. (https://www.linternaute.com/),


Exemple

- Allez, Rhéane, on doit quitter cette forêt. On passe trop de temps à faire la balade aujourd’hui. Le soleil va bientôt se coucher.

- Attends Gaïus, tu n’entends pas ce bruit ? Je pense qu’il y a quelque chose derrière ce rocher. Je commence à avoir la chair de poule.


Expression équivalente

🇮🇩 Bulu roma berkuduk = les poils de peau tremblent (plutôt pour trembler de peur)

🇨🇳 起鸡皮疙瘩 = Avoir la chair de poule

Comments


bottom of page