Avoir la chair de poule
- Xiaolan Tu
- 6 janv. 2021
- 1 min de lecture
Dernière mise à jour : 9 avr. 2021

Signification
Avoir peur ; avoir froid ; trembler de froid ; trembler de peur.
Origine
Au début, on utilisait cette expression dans le terme de médecine (XVIIe siècle). Quand on ressent le sentiment de peur ou de froid, les poils de notre peau se hérissent, comme une volaille que l’on aurait plumée. À partir de cette raison, on utilise cette expression dans le langage courant. (https://www.linternaute.com/),
Exemple
- Allez, Rhéane, on doit quitter cette forêt. On passe trop de temps à faire la balade aujourd’hui. Le soleil va bientôt se coucher.
- Attends Gaïus, tu n’entends pas ce bruit ? Je pense qu’il y a quelque chose derrière ce rocher. Je commence à avoir la chair de poule.
Expression équivalente
🇮🇩 Bulu roma berkuduk = les poils de peau tremblent (plutôt pour trembler de peur)
🇨🇳 起鸡皮疙瘩 = Avoir la chair de poule
Comments